Puskin Utca/2-3.

Szerkesztői előszó (Krusovszky Dénes). . …… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Egy vers
Pollágh Péter: Amatőr áron. . . . . . . . . . . . . .  . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bárdos László: Attól . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nemes Z. Márió: A sógun tagadása (Korai Zsolt grafikáiról). . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sziveri János
Sziveri János versei . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Szemelvények korábbi írásokból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . .17
„A sors is segített” (Interjú Balázs Attilával). . . . . . . .. . . . . . . .  . . . . . . . . . . . .19
Förköli Gábor: Kell-e nekünk Sziveri János?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A dal paródiája (interjú Reményi József Tamással) . .. . . . . . . .  . . . . . . . . . . . .28
Lábadi Zsombor: Test és szellem nyugtalansága . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . .32
Hózsa Éva: „Föltétlen írd meg” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Szépirodalom
Háy János: Házasságon innen és túl (drámarészlet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Sopotnik Zoltán: Futófelhők; Futóhold; Futótárgy (versek). . . . . . . . . . . . . . .48
Győrffy Ákos: Három dal (vers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Gerőcs Péter: Hazaút (regényrészlet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Sirokai Mátyás: Narratív; Pantomim helyett (versek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Toroczkay András: Méltatlan (vers). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Műfordítás
Egy biciklista vallomásai (interjú Paul Fournellel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Paul Fournel: Gregario; Hirtelen fáradtság (novellák Horváth Eszter és Kováts Zsófia fordításában) . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ………………………………. . . .58
Medbh McGuckian: Ikerszilva; Fergus álomnyelve (versek, Galácz Karolina fordításai). . ……………………………………………………………………………………62
Vicky Grut: Idegen (novella, Tamás Dénes fordítása)  . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .63

Párbeszéd
Szücs László Gergely: Politikai, mert politikától független. . . .  . . . . . . . . . . . .66
A művészet és politika filozófiájáról (interjú Herbert Marcuséval). . . . . . . . .69
„Egy halványan körvonalazódó válasz” (interjú Győrffy Ákossal).  . . . . . . . .78
Színpadi nyelvek (interjú Clara Risóval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . . . . . . . . . .84

Esszék, kritikák
Meghan O’Rourke, J. Allyn Rosser és Eleanor Wilner: A női költészetről (Krivánszky Emőke fordítása). .  . . . . . …………………………………………….. . .88
Virágh András: Allúziók Hrabalról, Menzelről, és újabb „közös” filmjükről. .95
Mráz Attila: Nádasdy Ádám: Az az íz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . . . . . .99
P. Tóth Enikő: Kertek, gépek, emberek (Korai Zsolt művészetéről). . .. . . . . 101
Rákóczi István: Egressy Zoltán hazaért Portugáliába . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 106
Barta Edit: Álljunk meg egy mozdulatra! (Trisha Brown: Korai munkák) .  . 107
Lengyel Zsolt: A tökéletes popdal (Lucky Soul: The Great Unwanted) . .  . . 109
Dérczy Petra: Mert minden mindennel összeér (Závada Pál: Kulákprés) . . . 111
Borsik Miklós: Holzfällen (Győrffy Ákos költészetéről) . . . . . . . . . . . . .   . . . . 113
Dunajcsik Mátyás: Velence, Hermész, Szókratész (második rész) . . . . . . . . . 119

Kemény István: Kései szerelmes (vers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hátsó borító

A számot Korai Zsolt képei, valamint Grencsó István Sziveri Jánosról készült fotói illusztrálják.

A teljes lapszám pdf formátumban letölthető innen: borítólapok, belívek.